日本語と英語の違いを楽しもう!What did you do this weekend?/See you later

週のはじめの月曜日。
みなさんいかがお過ごしですか。

私は今週中しなきゃいけない仕事がいっぱい。
今週末の広尾でのヨガを楽しく過ごすためにも、一週間がんばります!
ところで、月曜日に外国人に会うと、週末何してたの?(what did you do this weekend?)って聞かれたことありませんか?

最初は、仕事で会う外国人からこの質問をされるたびに、なんで週末の過ごし方なんてプライベートなことを聞くのか不思議に思ってました。
昔はいつも、私、何してたっけ?って真剣に考えてました~(笑)
日本人どおしにはあまりしない質問ですよね?

でも、それって、ただのあいさつなんですよね。
相手は、私の週末のスケジュールを別に把握したくて聞いてきてるのでなく、あいさつのひとつ。

また、
またね!(see you later!)っていう言葉も異文化を感じるのです。

See you laterっていうのは、またいつか会おうね!のようなニュアンスがあります。
でも、日本語に訳するとSee you later =またあとでね!です。
だから、日本語を習い始めた外国の方は、See you later =またあとでね!と覚えてるのでしょうね。

日本語で「またあとでね」と言われたら、なんだか、数時間後に会うように思いませんか?
私も、外国の方から日本語でまたあとでね!と言われたら、この後またミーティングするのかな?とか思ったことは1度や2度ではありません。

外国の方が、「またあとでね」っていうのは、「また近いうちお会いできるといいですね」くらいに受け取っておくといいように思います。

こういう些細なことでも異文化を感じたりしておもしろいなって思います。
今日は、中小企業のIFRSの話しようと思ったんですけど、雑談をしていたら終わりになりました。あと1時間私も決算業務がんばります。

今日は航空会社時代のお友達のお食事です。楽しみ♪
では皆様、今週も愛と恵みにあふれた充実した日々をお過ごしください。

関連記事

  1. ブログ読者様のQA-英語はどうやって勉強したの?パート3

    2011.03.3

  2. ブログ読者様のQA-英語はどうやって勉強したの?パート2

    2011.03.2

  3. 英語勉強法★最終回★お金かけず英語を身に着けたい人へ

    2011.03.5

  4. ブログ読者様のQA-英語はどうやって勉強したの?

    2011.03.1

カテゴリー

最近の記事

  1. 一時支援金ラストスパート!(Subsidy for…

    2021.05.7

  2. News Letter – Rent …

    2020.07.10

  3. Breaking news-how to appl…

    2020.04.29

  4. Subsidy for cooperation i…

    2020.04.24

  5. News Letter – COVID19 Sub…

    2020.04.15

2024年3月
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
PAGE TOP